Col.legi Balmes des de1952 Educació infantil i primària
Col.legi Balmes Pere II 42 07007 PALMA ILLES BALEARS ESPANYA
2024 Col.legi Balmes . Tots els drets reservats   ©
Telèfon : 971 242 700 Fax : 971 248 253 Movil : 628 516 652
PROJECTE LINGÜÍSTIC DE CENTRE 1. COMPLIMENT DEL DECRET DE CURRÍCULUM  L’objectiu fonamental del nostre P.L.C. és la generalització de la nostra llengua com a llengua vehicular del Centre, però sense menysprear el castellà que és la llengua cooficial de l’escola a tots els nivells. Hem d’afavorir activitats que potencien l'ús del mallorquí, xerrat i escrit, amb les nostres modalitats illenques. S’ha d’estimular l’ús de la nostra llengua, sense violentar els drets dels castellanoparlants. Hem d’introduir hàbits lingüístics que ens permetin utilitzar espontàniament la nostra llengua.  2. NO DISCRIMINAR ALS ALUMNES PER RAÓ DE LLENGUA En el nostre Centre l’alumnat podrà emprar les dues llengües indistintament.  Si un alumne té greus dificultats en l’estudi de la llengua de les Illes, la  nostra escola prendrà les mesures adients per a satisfer aquest dret, sense privar als altres alumnes de rebre l’ensenyament segons el model lingüístic del Centre. 3. INTEGRAR LINGÜÍSTICAMENT ALS ALUMNES QUE PARLEN ALTRES LLENGÜES  Aquesta  integració  vindrà  donada  mitjançant  el desplegament d’un ventall metodològic per a l’ensenyament-aprenentatge de la llengua de la nostra terra, la llengua de Mallorca. Aconseguir  la  participació  de  tots  els estaments que composen la comunitat escolar del Col.legi Balmes en l’elaboració del P.L.C. (Claustre, Consell Escolar, Alumnat, Direcció, etc...). Aquesta participació ha de tenir un caràcter de compromís vinculant de totes les persones que l’integren. 4. OPCIÓ LINGÜÍSTICA  El  nostre  Centre,  tenint  en  compte  els  trets  d’identitat  i  els objectius  generals, considera adient puntualitzar els següents aspectes de la nostra opció lingüística: El català de Mallorca i el castellà són les llengües oficials del Centre, segons l’Estatut d’Autonomia de les Illes Balears.   Els alumnes han de poder utilitzar correctament el català de Mallorca i  el castellà, a la fi del període d’escolaritat obligatori. La  primera  llengua  estrangera  és  l’anglès, que hem reforçat considerablement  gràcies  al  Pla  Pilot Plurilingüe dut  a terme  els darrers anys. 5. EL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES  El tractament de les llengües en el Centre s’ha d’estructurar des de la nostra pròpia llengua. Per tant, hem de considerar que: El P.L.C. és una reflexió sobre la llengua. Nosaltres com a comunitat educativa pretenem l’assoliment de l’objectiu més prioritari que pugui tenir una escola de parla mallorquina. La presència i ús progressiu de la llengua catalana de les Illes en tots els actes del Centre i la presència constant del Col·legi en tots els esdeveniments que es donin a la vida del barri. Si  volem  que  els  objectius  siguin  assolibles  (coneixement,  domini  i competència) hem de fixar uns punts de partida clars i indubtables. L’objectiu bàsic pel que fa al tractament de les llengües és assegurar la integració lingüística dels alumnes que no parlen la nostra llengua, i l’assoliment dels objectius lingüístics de comunicació i expressió de cada llengua. El Claustre de Professors ha de ser l’impulsor de la potenciació de les llengües.  El Claustre ha de unificar els criteris quant fa al tractament de llengües al Centre. A saber: Relacions  externes  i  internes.  Utilització  del  català  i  del  castellà. Amb dues llengües.  La funció del model lingüístic. L’aprenentatge de les llengües: la creació d’usuaris de les llengües. Unificació dels criteris de terminologia.  Objectius i continguts. Pocs i clars. Seqüenciació. Unificació de criteris metodològics.  Evitar la repetició dels aprenentatges. Atendre els continguts diferencials i específics de cada llengua.  Des de la Direcció del Centre hi ha un especial interès en dur endavant un projecte educatiu que millori el nivell de competència lingüística dels nostres alumnes, tenint molt present la situació de globalització en que viu la nostra societat, en la qual les llengües d’ús internacional prenen una preponderància cabdal per poder adequar els coneixements a l’exigència d’una societat global. Si a tot això afegim l’enorme competència laboral per la manca de llocs de feina que presenta la nostra comunitat (amb una economia centrada en el sector serveis - turisme), des de l’escola tenim clar que hem d’actuar amb eficiència per millorar la qualitat de l’aprenentatge de les tres llengües que marcaran el futur dels nins i nines que tenim el plaer d’educar. Tenim el convenciment que el mètode AICLE és un bon camí per aconseguir  els propòsits de millora que ens hem marcat. Fomenta la participació activa de l’alumne en un entorn de comprensió de continguts que no sempre són específics de la llengua treballada, però que poden ser assolits pel nin/a sense fer un aprenentatge tan analític com es produïa en èpoques anteriors, i que no donaven els fruits desitjats (manca d’hàbits de comunicació oral fluïda, poques situacions de comunicació entre els alumnes, manca de participació activa del nin). L’escola  va  tenir  la  concessió  del  Pla  Pilot  de  trilingüisme  al  2007 (publicat a BOIB), però no començàrem ja que es va suprimir aquell mateix estiu. Des del Centre ens quedàrem amb la sensació de no engegar un projecte que podia millorar l’aprenentatge de Llengua estrangera dels nostres alumnes. L’equip directiu del Centre, va acollir-se al Pla Pilot Plurilingüe, es varen establir  una sèrie de modificacions que foren requerides per poder dur amb eficiència l’assoliment dels objectius que marcava la metodologia AICLE. En la mesura de les nostres possibilitats i tenint en compte les modificacions legislatives, hem continuat amb el nostre projecte lingüístic, donant molta importància a la llengua estrangera dins el nostre centre. Aquests canvis es varen reflectir en les següents parts del Projecte Educatiu de Centre: Concreció curricular : Programacions Didàctiques i Programacions d’Aula. Les programacions didàctiques es fan tenint en compte els aspectes metodològics marcats per l´ AICLE. Hem de remarcar que les matèries que no són implícitament lingüístiques, tindran un espai d'aprenentatge a la Competència Lingüística de la llengua anglesa i la llengua castellana. Projecte Lingüístic: El projecte lingüístic es manté igual que el curs passat, no ha sofert cap tipus de modificació.   Programa d’acolliment lingüístic i cultural (PALIC): Es prendran, com sempre, les mesures organitzatives i d’intervenció educativa a càrrec del responsable del pla d’acolliment, per tal de minimitzar les dificultats d’adaptació dels futurs nins nouvinguts. Pla  d'Atenció  a  la  diversitat.  Programa  de  Diversificació  curricular:  Les mesures de suport i reforç tindran un paper preponderant a l’hora de planificar les hores destinades a aquest efecte pel Centre, optimitzant els recursos humans del Claustre. El  Centre  té  el  convenciment  que  el  manteniment  d’aquest  projecte  és necessari  per poder  avançar  en la  millora de l’assoliment de les llengües que conviuen a l’escola i a la nostra societat. ASPECTES METODOLÒGICS I DIDÀCTICS  Tenint molt presents els principis de la metodologia AICLE, des de l’equip de mestres que formarem part d’aquest procés d’aprenentatge (sense caure en cap incoherència respecte a la manera d’afrontar l’ensenyament a la nostra escola) hem acordat treballar a partir d’aquestes prioritats educatives: Desenvolupament d’activitats i projectes en grup que ens permeti la comunicació constant, tenint molt en compte que la fluïdesa oral està per davant de l’ús exacte de la llengua. Flexibilitat  i  varietat per afrontar els estils i capacitats d’aprenentatge dels nostres alumnes.  Fomentar  l’aprenentatge  cooperatiu,  on  els  nins  amb  més  facilitat tenen la llibertat de donar suport als companys que presenten més dificultats. Provocar una educació més autònoma, on el nin no sigui tan depenent dels mestres i de les seves classes magistrals.   Ús  constant  de  nous  recursos  i  materials  per  treballar dins l’aula,  sobretot de les TICs (disposem al Centre, i tenim intenció de millorar  la dotació) . Engrescar els nins i nines dins un esperit investigador i de recerca, donant  estratègies,  que  sigui la  base  dels coneixements  que  van adquirint. Sent el mestre un element d’inspiració i suport constant. MESURES D’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT  Davant els diferents nivells curriculars que ens trobem dins l’aula, l’Equip  d’Orientació, conjuntament amb la Direcció del Centre i el coordinador del Programa, realitzaran reunions mensuals per revisar la millora quant a competències lingüístiques dels alumnes amb més dificultat d’aprenentatge. A més s’establirà un pla d’actuació pels alumnes amb greus dèficits d’aprenentatge per donar una passa més en el seu benefici. Es  reforçaran  amb  l’equip  de  suport  (AL),  tant  com  sigui  possible,  les activitats que  realitzin nins i nines amb greus dificultats (aula UECCO) . COMISSIÓ DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA  La   Comissió   de   Normalització   Lingüística   coordina   i   promou  les actuacions per a aconseguir els objectius marcats en el Projecte Lingüístic del Centre. És l’encarregada, amb l’equip directiu, d’actualitzar el PLC. Aquesta   Comissió   elabora   un   pla   d’activitats   que   el   centre   ha  de desenvolupar al llarg del curs, activitats amb la finalitat de donar a conèixer la nostra cultura (Sant Antoni, La Jaia Corema, promoció de la lectura, etc.). El centre assumeix plenament l’objectiu marcat a la llei d'aconseguir que tot l'alumnat assoleixi un domini ple, tant oral com escrit, de les llengües catalana i castellana, així com augmentar les competències en Llengua Anglesa. Fer del català la llengua de l'escola és una de les finalitats del centre des dels seus orígens, tal com reflecteix el Projecte Educatiu. El català ha de constituir, a més a més, una eina a l'abast de tots: els que el tenen com a llengua familiar i els que no. Així serà possible que sigui un instrument d’integració i no de separació, de convivència i no de conflicte. Mestres que formen la Comissió de Normalització Lingüística.   Víctor M. Castillo Buades  Marisol Rodríguez Pérez  Marian Ripoll Bonet PROJECTE LINGÜÍSTIC DEL NOSTRE CENTRE PER EL CURS 2019/2020  La nostra intenció era continuar o incrementar les hores de llengua anglesa al centre, això ha estat impossible degut a la manca de mestres capacitats per poder impartir assignatures no lingüístiques en llengua anglesa.Concreció d'àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement impartits en cada una de les llengües. 1r i 2n d'Educació Primària: - Impartides en Llengua Catalana: Llengua Catalana, CCSS,  Educació Física, CCNN (2h), Ed. Artística  (Música) i Ed. Artística (Plàstica). - Impartides en Llengua Castellana: Llengua Castellana i Matemàtiques. - Impartides en Llengua Anglesa: Anglès,, CCNN (1h).  Hores a 1r i 2n d’Educació Primària: - Llengua Catalana: 12’5 h  - Llengua Castellana: 7 h - Llengua Anglesa: 3 h  Mestres Assignatures LL. Anglesa: Susana Camacho/Patrick Umbert 3r, 4t, 5è i 6è d’Educació Primària - Impartides  en  Llengua  Catalana:  Llengua  Catalana,  CCSS,  Ed.  Artística (Música), CCNN (1h), Ed. Artística (Plàstica),Valors i Ed. Física.. - Impartides en Llengua Castellana: Llengua Castellana i Matemàtiques.  - Impartides en Llengua Anglesa: Anglès, CCNN (1h) Hores a 3è,4t, 5è i 6è d’Educació Primària:  - Llengua Catalana: 12’5h  - Llengua Castellana: 7h - Llengua Anglesa: 3h  Mestres: Clara Frau (Science 3r i 4t)  Gabi Roca (Science 5è i 6è) Susana Camacho/Patrick Umbert (Ll. Anglesa 3r) Marisol Rodríguez (Ll. Anglesa 4t, 5è i 6è)  Aclarir  que  en  l'assignatura  de  Coneixement  del  Medi  a  cada  unitat  es desenvoluparà un projecte i un treball d'ampliació en Llengua Anglesa. Durant tot l´any escolar es realitzaran activitats seguint la metodologia AICLE ,  aquestes  sessions seran  incloses dins  la Programació Anual  i  serviran  de complement a les matèries on es duguin a terme PRIMER EDUCACIÓ PRIMÀRIA SEGON EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès   TERCER EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès QUART EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès   CINQUÈ EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès   SISÈ EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès Criteris per a l’atenció específica dels alumnes d’incorporació tardana amb dèficit de coneixements en alguna o amb dues llengües oficials i dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques. Davant els diferents nivells curriculars que ens trobem dins l'aula, l´Equip d’Orientació, conjuntament amb la Direcció del Centre i el coordinador del Programa, realitzaran reunions mensuals per revisar la millora quant a competències lingüístiques dels alumnes amb més dificultats d'aprenentatge. A més s'establirà un pla d'actuació pels alumnes amb greus dèficits d´aprenentatge per donar una passa més en el seu benefici. Els alumnes amb NESE es veuran afavorits per aquesta metodologia, ja que tindran l’oportunitat d’aprendre d’una manera lúdica i motivadora, fent feina en petits o grans grups i treball cooperatiu, i així poder seguir el ritme de la classe. Es reforçarà amb l'equip de suport (AL), tant com sigui possible, les activitats que  realitzin nins i nines amb greus dificultats (aula UECCO). Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera. En  aquest  apartat  hem  de  posar  de  manifest  la  necessitat  d’una  gran implicació de tot el claustre de l'escola vers aquest projecte. Cada un d'ells han d’aportar el seu granet d'arena per tirar endavant  l’objectiu últim: la comunicació. Fins l’any passat els mestres de llengua anglesa es coordinaven de forma unilateral, no obstant, durant aquest curs hem gaudit de les propostes dels nostres companys i de cara als següents cursos serà una constant. Sense cap dubte, hi ha hagut una millora qualitativa i quantitativa; ens hem demostrat que unir els nostres esforços  per  un  mateix  camí  és una  experiència enriquidora. Caldria esmentar quins han estat els fonaments  de la tasca comuna: *  Generositat: hem deixat els individualismes a una banda per a compartir la nostra  experiència  i  creativitat.  Tot  això s'ha  vist  reflectit,  principalment  en l'elaboració de materials compartits i reutilitzats per tots nosaltres. *  Implicació:  hem  potenciat  el  treball  cooperatiu.  És  inviable  transmetre aquest sentiment d'equip als alumnes si tu no treballes en la mateixa línia. * Ambició: el nostre anhel de   millorar i   fites molt ambicioses ens han fet   replantejar-nos  qualcuna  tasca. Així i tot, sovint ha estat producte de la nostra inexperiència en aquests tipus de projectes, més que d'una manca de preparació. Mecanismes de seguiment i avaluació del Projecte.  El mecanismes que utilitzarem bàsicament seran les comparatives de les  qualificacions dels nostres alumnes en la competència lingüística i les opinions del centres rebedors del nostre alumnat un cop han acabat l’Educació Primària al nostre centre. Com ja hem treballat amb el Pla Pilot Plurilingüe hem pogut constatar una millora considerable en el nivell de Llengua Anglesa en els nostres infants. Especialment pel que fa a la capacitat oral, degut sobretot a la metodologia AICLE i a l’esforç constant que havien de fer els nins per comunicar-se amb l’auxiliar de conversa de que disposa el centre. Estam molt orgullosos de l’avanç dels alumnes ja que han millorat el seu vocabulari, la seva expressió oral i pronúncia i sobre tot, la comprensió de la llengua anglesa. En aquest sentit, la valoració que en fem és totalment positiva ja que els resultats ens han demostrat que els alumnes han evolucionat favorablement durant el curs. Així, troba’m que el fet de realitzar altres matèries impartides en llengua anglesa (enguany podem fer 1h de Science a tota primària) , ha estat un aspecte positiu i enriquidor per a que els nostres alumnes millorin i avancin en aquesta llengua i tinguin un ensenyament totalment significatiu. Relació de professors amb la seva titulació i competència quant a la llengua estrangera prevista al projecte. PROFESSOR/A TITULACIÓ FORMACIÓ ACTUAL Susana Camacho Calvente B2, Mestre de Llengua Anglesa Cursos formació permanent CEP. Patrick Umber C1, Mestre de Llengua Anglesa Gabriel Roca Martínez         B2 + EOI, C1, British Council Cursos formació permanent CEP. Marisol Rodríguez Pérez Mestre de Llengua Anglesa Cursos formació permanent CEP. Clara Frau Hijosa C1, Mestre de Llengua Anglesa
Col.legi Balmes des de1952 Educació infantil i primària Col.legi Balmes Pere II 42 07007 PALMA ILLES BALEARS ESPANYA 2024 Col.legi Balmes . Tots els drets reservats   © Telèfon : 971 242 700 Fax :        971 248 253 Movil :     628 516 652 PROJECTE LINGÜÍSTIC DE CENTRE 1. COMPLIMENT DEL DECRET DE CURRÍCULUM  L’objectiu fonamental del nostre P.L.C. és la generalització de la nostra llengua com a llengua vehicular del Centre, però sense menysprear el castellà que és la llengua cooficial de l’escola a tots els nivells. Hem d’afavorir activitats que potencien l'ús del mallorquí, xerrat i escrit, amb les nostres modalitats illenques. S’ha d’estimular l’ús de la nostra llengua, sense violentar els drets dels castellanoparlants. Hem d’introduir hàbits lingüístics que ens permetin utilitzar espontàniament la nostra llengua.  2. NO DISCRIMINAR ALS ALUMNES PER RAÓ DE LLENGUA En el nostre Centre l’alumnat podrà emprar les dues llengües indistintament.  Si un alumne té greus dificultats en l’estudi de la llengua de les Illes, la  nostra escola prendrà les mesures adients per a satisfer aquest dret, sense privar als altres alumnes de rebre l’ensenyament segons el model lingüístic del Centre. 3. INTEGRAR LINGÜÍSTICAMENT ALS ALUMNES QUE PARLEN ALTRES LLENGÜES  Aquesta  integració  vindrà  donada  mitjançant  el desplegament d’un ventall metodològic per a l’ensenyament-aprenentatge de la llengua de la nostra terra, la llengua de Mallorca. Aconseguir  la  participació  de  tots  els estaments que composen la comunitat escolar del Col.legi Balmes en l’elaboració del P.L.C. (Claustre, Consell Escolar, Alumnat, Direcció, etc...). Aquesta participació ha de tenir un caràcter de compromís vinculant de totes les persones que l’integren. 4. OPCIÓ LINGÜÍSTICA  El  nostre  Centre,  tenint  en  compte  els  trets  d’identitat  i  els objectius  generals, considera adient puntualitzar els següents aspectes de la nostra opció lingüística: El català de Mallorca i el castellà són les llengües oficials del Centre, segons l’Estatut d’Autonomia de les Illes Balears.   Els alumnes han de poder utilitzar correctament el català de Mallorca i  el castellà, a la fi del període d’escolaritat obligatori. La  primera  llengua  estrangera  és  l’anglès, que hem reforçat considerablement  gràcies  al  Pla  Pilot Plurilingüe dut  a terme  els darrers anys. 5. EL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES  El tractament de les llengües en el Centre s’ha d’estructurar des de la nostra pròpia llengua. Per tant, hem de considerar que: El P.L.C. és una reflexió sobre la llengua. Nosaltres com a comunitat educativa pretenem l’assoliment de l’objectiu més prioritari que pugui tenir una escola de parla mallorquina. La presència i ús progressiu de la llengua catalana de les Illes en tots els actes del Centre i la presència constant del Col·legi en tots els esdeveniments que es donin a la vida del barri. Si  volem  que  els  objectius  siguin  assolibles  (coneixement,  domini  i competència) hem de fixar uns punts de partida clars i indubtables. L’objectiu bàsic pel que fa al tractament de les llengües és assegurar la integració lingüística dels alumnes que no parlen la nostra llengua, i l’assoliment dels objectius lingüístics de comunicació i expressió de cada llengua. El Claustre de Professors ha de ser l’impulsor de la potenciació de les llengües.  El Claustre ha de unificar els criteris quant fa al tractament de llengües al Centre. A saber: Relacions  externes  i  internes.  Utilització  del  català  i  del  castellà. Amb dues llengües.  La funció del model lingüístic. L’aprenentatge de les llengües: la creació d’usuaris de les llengües. Unificació dels criteris de terminologia.  Objectius i continguts. Pocs i clars. Seqüenciació. Unificació de criteris metodològics.  Evitar la repetició dels aprenentatges. Atendre els continguts diferencials i específics de cada llengua.  Des de la Direcció del Centre hi ha un especial interès en dur endavant un projecte educatiu que millori el nivell de competència lingüística dels nostres alumnes, tenint molt present la situació de globalització en que viu la nostra societat, en la qual les llengües d’ús internacional prenen una preponderància cabdal per poder adequar els coneixements a l’exigència d’una societat global. Si a tot això afegim l’enorme competència laboral per la manca de llocs de feina que presenta la nostra comunitat (amb una economia centrada en el sector serveis - turisme), des de l’escola tenim clar que hem d’actuar amb eficiència per millorar la qualitat de l’aprenentatge de les tres llengües que marcaran el futur dels nins i nines que tenim el plaer d’educar. Tenim el convenciment que el mètode AICLE és un bon camí per aconseguir  els propòsits de millora que ens hem marcat. Fomenta la participació activa de l’alumne en un entorn de comprensió de continguts que no sempre són específics de la llengua treballada, però que poden ser assolits pel nin/a sense fer un aprenentatge tan analític com es produïa en èpoques anteriors, i que no donaven els fruits desitjats (manca d’hàbits de comunicació oral fluïda, poques situacions de comunicació entre els alumnes, manca de participació activa del nin). L’escola  va  tenir  la  concessió  del  Pla  Pilot  de  trilingüisme  al  2007 (publicat a BOIB), però no començàrem ja que es va suprimir aquell mateix estiu. Des del Centre ens quedàrem amb la sensació de no engegar un projecte que podia millorar l’aprenentatge de Llengua estrangera dels nostres alumnes. L’equip directiu del Centre, va acollir-se al Pla Pilot Plurilingüe, es varen establir  una sèrie de modificacions que foren requerides per poder dur amb eficiència l’assoliment dels objectius que marcava la metodologia AICLE. En la mesura de les nostres possibilitats i tenint en compte les modificacions legislatives, hem continuat amb el nostre projecte lingüístic, donant molta importància a la llengua estrangera dins el nostre centre. Aquests canvis es varen reflectir en les següents parts del Projecte Educatiu de Centre: Concreció curricular : Programacions Didàctiques i Programacions d’Aula. Les programacions didàctiques es fan tenint en compte els aspectes metodològics marcats per l´ AICLE. Hem de remarcar que les matèries que no són implícitament lingüístiques, tindran un espai d'aprenentatge a la Competència Lingüística de la llengua anglesa i la llengua castellana. Projecte Lingüístic: El projecte lingüístic es manté igual que el curs passat, no ha sofert cap tipus de modificació.   Programa d’acolliment lingüístic i cultural (PALIC): Es prendran, com sempre, les mesures organitzatives i d’intervenció educativa a càrrec del responsable del pla d’acolliment, per tal de minimitzar les dificultats d’adaptació dels futurs nins nouvinguts. Pla  d'Atenció  a  la  diversitat.  Programa  de  Diversificació  curricular:  Les mesures de suport i reforç tindran un paper preponderant a l’hora de planificar les hores destinades a aquest efecte pel Centre, optimitzant els recursos humans del Claustre. El  Centre  té  el  convenciment  que  el  manteniment  d’aquest  projecte  és necessari  per poder  avançar  en la  millora de l’assoliment de les llengües que conviuen a l’escola i a la nostra societat. ASPECTES METODOLÒGICS I DIDÀCTICS  Tenint molt presents els principis de la metodologia AICLE, des de l’equip de mestres que formarem part d’aquest procés d’aprenentatge (sense caure en cap incoherència respecte a la manera d’afrontar l’ensenyament a la nostra escola) hem acordat treballar a partir d’aquestes prioritats educatives: Desenvolupament d’activitats i projectes en grup que ens permeti la comunicació constant, tenint molt en compte que la fluïdesa oral està per davant de l’ús exacte de la llengua. Flexibilitat  i  varietat per afrontar els estils i capacitats d’aprenentatge dels nostres alumnes.  Fomentar  l’aprenentatge  cooperatiu,  on  els  nins  amb  més  facilitat tenen la llibertat de donar suport als companys que presenten més dificultats. Provocar una educació més autònoma, on el nin no sigui tan depenent dels mestres i de les seves classes magistrals.   Ús  constant  de  nous  recursos  i  materials  per  treballar dins l’aula,  sobretot de les TICs (disposem al Centre, i tenim intenció de millorar  la dotació) . Engrescar els nins i nines dins un esperit investigador i de recerca, donant  estratègies,  que  sigui la  base  dels coneixements  que  van adquirint. Sent el mestre un element d’inspiració i suport constant. MESURES D’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT  Davant els diferents nivells curriculars que ens trobem dins l’aula, l’Equip  d’Orientació, conjuntament amb la Direcció del Centre i el coordinador del Programa, realitzaran reunions mensuals per revisar la millora quant a competències lingüístiques dels alumnes amb més dificultat d’aprenentatge. A més s’establirà un pla d’actuació pels alumnes amb greus dèficits d’aprenentatge per donar una passa més en el seu benefici. Es  reforçaran  amb  l’equip  de  suport  (AL),  tant  com  sigui  possible,  les activitats que  realitzin nins i nines amb greus dificultats (aula UECCO) . COMISSIÓ DE NORMALITZACIÓ LINGÜÍSTICA  La   Comissió   de   Normalització   Lingüística   coordina   i   promou  les actuacions per a aconseguir els objectius marcats en el Projecte Lingüístic del Centre. És l’encarregada, amb l’equip directiu, d’actualitzar el PLC. Aquesta   Comissió   elabora   un   pla   d’activitats   que   el   centre   ha  de desenvolupar al llarg del curs, activitats amb la finalitat de donar a conèixer la nostra cultura (Sant Antoni, La Jaia Corema, promoció de la lectura, etc.). El centre assumeix plenament l’objectiu marcat a la llei d'aconseguir que tot l'alumnat assoleixi un domini ple, tant oral com escrit, de les llengües catalana i castellana, així com augmentar les competències en Llengua Anglesa. Fer del català la llengua de l'escola és una de les finalitats del centre des dels seus orígens, tal com reflecteix el Projecte Educatiu. El català ha de constituir, a més a més, una eina a l'abast de tots: els que el tenen com a llengua familiar i els que no. Així serà possible que sigui un instrument d’integració i no de separació, de convivència i no de conflicte. Mestres que formen la Comissió de Normalització Lingüística.   Víctor M. Castillo Buades  Marisol Rodríguez Pérez  Marian Ripoll Bonet PROJECTE LINGÜÍSTIC DEL NOSTRE CENTRE PER EL CURS 2019/2020  La nostra intenció era continuar o incrementar les hores de llengua anglesa al centre, això ha estat impossible degut a la manca de mestres capacitats per poder impartir assignatures no lingüístiques en llengua anglesa.Concreció d'àrees, matèries, mòduls o àmbits de coneixement impartits en cada una de les llengües. 1r i 2n d'Educació Primària: - Impartides en Llengua Catalana: Llengua Catalana, CCSS,  Educació Física, CCNN (2h), Ed. Artística  (Música) i Ed. Artística (Plàstica). - Impartides en Llengua Castellana: Llengua Castellana i Matemàtiques. - Impartides en Llengua Anglesa: Anglès,, CCNN (1h).  Hores a 1r i 2n d’Educació Primària: - Llengua Catalana: 12’5 h  - Llengua Castellana: 7 h - Llengua Anglesa: 3 h  Mestres Assignatures LL. Anglesa: Susana Camacho/Patrick Umbert 3r, 4t, 5è i 6è d’Educació Primària - Impartides  en  Llengua  Catalana:  Llengua  Catalana,  CCSS,  Ed.  Artística (Música), CCNN (1h), Ed. Artística (Plàstica),Valors i Ed. Física.. - Impartides en Llengua Castellana: Llengua Castellana i Matemàtiques.  - Impartides en Llengua Anglesa: Anglès, CCNN (1h) Hores a 3è,4t, 5è i 6è d’Educació Primària:  - Llengua Catalana: 12’5h  - Llengua Castellana: 7h - Llengua Anglesa: 3h  Mestres: Clara Frau (Science 3r i 4t)  Gabi Roca (Science 5è i 6è) Susana Camacho/Patrick Umbert (Ll. Anglesa 3r) Marisol Rodríguez (Ll. Anglesa 4t, 5è i 6è)  Aclarir  que  en  l'assignatura  de  Coneixement  del  Medi  a  cada  unitat  es desenvoluparà un projecte i un treball d'ampliació en Llengua Anglesa. Durant tot l´any escolar es realitzaran activitats seguint la metodologia AICLE ,  aquestes  sessions seran  incloses dins  la Programació Anual  i  serviran  de complement a les matèries on es duguin a terme PRIMER EDUCACIÓ PRIMÀRIA SEGON EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès   TERCER EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 3h 1h Anglès, 2h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 2h Anglès QUART EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès   CINQUÈ EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès   SISÈ EDUCACIÓ PRIMÀRIA ASSIGNATURA HORES LLENGUA Matemàtiques 4h Castellà Ll. Castellana 3h Castellà Ll. Catalana 3h Català CCNN 2h 1h Anglès, 1h Català CCSS 2h Català Valors 1,5h Català Música 1h Català Plàstica 1h Català Ed. Física 2h Català Ll. Anglesa 3h Anglès Criteris per a l’atenció específica dels alumnes d’incorporació tardana amb dèficit de coneixements en alguna o amb dues llengües oficials i dels alumnes amb NESE amb dificultats lingüístiques. Davant els diferents nivells curriculars que ens trobem dins l'aula, l´Equip d’Orientació, conjuntament amb la Direcció del Centre i el coordinador del Programa, realitzaran reunions mensuals per revisar la millora quant a competències lingüístiques dels alumnes amb més dificultats d'aprenentatge. A més s'establirà un pla d'actuació pels alumnes amb greus dèficits d´aprenentatge per donar una passa més en el seu benefici. Els alumnes amb NESE es veuran afavorits per aquesta metodologia, ja que tindran l’oportunitat d’aprendre d’una manera lúdica i motivadora, fent feina en petits o grans grups i treball cooperatiu, i així poder seguir el ritme de la classe. Es reforçarà amb l'equip de suport (AL), tant com sigui possible, les activitats que  realitzin nins i nines amb greus dificultats (aula UECCO). Criteris de coordinació entre les àrees o els departaments implicats en el procés d’ensenyament-aprenentatge en llengua estrangera. En  aquest  apartat  hem  de  posar  de  manifest  la  necessitat  d’una  gran implicació de tot el claustre de l'escola vers aquest projecte. Cada un d'ells han d’aportar el seu granet d'arena per tirar endavant  l’objectiu últim: la comunicació. Fins l’any passat els mestres de llengua anglesa es coordinaven de forma unilateral, no obstant, durant aquest curs hem gaudit de les propostes dels nostres companys i de cara als següents cursos serà una constant. Sense cap dubte, hi ha hagut una millora qualitativa i quantitativa; ens hem demostrat que unir els nostres esforços  per  un  mateix  camí  és una  experiència enriquidora. Caldria esmentar quins han estat els fonaments  de la tasca comuna: *  Generositat: hem deixat els individualismes a una banda per a compartir la nostra  experiència  i  creativitat.  Tot  això s'ha  vist  reflectit,  principalment  en l'elaboració de materials compartits i reutilitzats per tots nosaltres. *  Implicació:  hem  potenciat  el  treball  cooperatiu.  És  inviable  transmetre aquest sentiment d'equip als alumnes si tu no treballes en la mateixa línia. * Ambició: el nostre anhel de   millorar i   fites molt ambicioses ens han fet   replantejar-nos  qualcuna  tasca. Així i tot, sovint ha estat producte de la nostra inexperiència en aquests tipus de projectes, més que d'una manca de preparació. Mecanismes de seguiment i avaluació del Projecte.  El mecanismes que utilitzarem bàsicament seran les comparatives de les  qualificacions dels nostres alumnes en la competència lingüística i les opinions del centres rebedors del nostre alumnat un cop han acabat l’Educació Primària al nostre centre. Com ja hem treballat amb el Pla Pilot Plurilingüe hem pogut constatar una millora considerable en el nivell de Llengua Anglesa en els nostres infants. Especialment pel que fa a la capacitat oral, degut sobretot a la metodologia AICLE i a l’esforç constant que havien de fer els nins per comunicar-se amb l’auxiliar de conversa de que disposa el centre. Estam molt orgullosos de l’avanç dels alumnes ja que han millorat el seu vocabulari, la seva expressió oral i pronúncia i sobre tot, la comprensió de la llengua anglesa. En aquest sentit, la valoració que en fem és totalment positiva ja que els resultats ens han demostrat que els alumnes han evolucionat favorablement durant el curs. Així, troba’m que el fet de realitzar altres matèries impartides en llengua anglesa (enguany podem fer 1h de Science a tota primària) , ha estat un aspecte positiu i enriquidor per a que els nostres alumnes millorin i avancin en aquesta llengua i tinguin un ensenyament totalment significatiu. Relació de professors amb la seva titulació i competència quant a la llengua estrangera prevista al projecte. PROFESSOR/A TITULACIÓ FORMACIÓ ACTUAL Susana Camacho Calvente B2, Mestre de Llengua Anglesa Cursos formació permanent CEP. Patrick Umber C1, Mestre de Llengua Anglesa Gabriel Roca Martínez         B2 + EOI, C1, British Council Cursos formació permanent CEP. Marisol Rodríguez Pérez Mestre de Llengua Anglesa Cursos formació permanent CEP. Clara Frau Hijosa C1, Mestre de Llengua Anglesa